miércoles, 2 de julio de 2014

¡Bienvenidos a Núremberg!

Esta entrada está dirigida al nuevo grupo de españoles que participan en el programa "The job of my life".

Este es el enlace a la presentación del martes, 1 de Julio: http://prezi.com/aokvkl_qb0rp/?utm_campaign=share&utm_medium=copy&rc=ex0share

Espero que tengáis una estancia agradable.


Alemania no es tan perfecta como la pintan. Y seguramente os decepcionarán muchas cosas que no esperaríais encontrar aquí. Sin embargo, sí es cierto que Alemania ofrece ciertas oportunidades.

En más de una ocasión dudaréis de si estáis en el lugar correcto. Sopesando los pros y los contras de volver a casa o iniciar un nuevo camino aquí. Y el idioma alemán os desesperará. Sentiréis que es imposible aprenderlo.
Pero, ¡todo eso es parte del proceso!


Aprovechad lo bueno que ofrece Alemania.
Relegad lo malo al rincón de las anécdotas que contar en España.
¡Nos vemos por aquí!



Información breve de interés

Aprovecho esta entrada para contar cosas que, si bien no son lo suficientemente importantes para dedicarles una entrada, pueden ser interesantes.

La aplicación de las "flash cards"
La página oficial de la aplicación es: http://ankisrs.net/
Hay versiones para Windows, Mac, Gnu/Linux, Android y iPhone.
También hay una aplicación web: https://ankiweb.net/
Todas ellas con compatibles entre sí y pueden sincronizarse tanto los mazos de tarjetas como los resultados de las rondas de estudio.

Mapa sátelite con líneas de metro y tranvía en tiempo real
Hasta que os acostumbréis a las líneas, seguro que este mapa os resulta útil:
http://infoportal.vag.de/
Por defecto, las líneas de los tranvías están desactivadas. Pero, pueden activarse.
Por ejemplo, para ver la línea 9 (una de las líneas que podéis coger para llegar a las oficinas de la AAU):


Otro lugar dónde buscar cosas de segunda mano
Página web donde particulares venden cosas de segunda mano. Venden de todo "alles".
http://nuernberg.alles.de/

Diccionario web
Tiene aspecto de diccionario infantil, pero es muy útil.
Escribe una palabra en alemán o en español. Este diccionario te buscará adjetivos, sustantivos y verbos que tengan que ver con esa palabra. Muestra el género y el plural para los sustantivos y la raíz del "Präteritum" y el "Partizip", preposiciones y caso (akk., dat., gen.) para los verbos. Incluye pronunciaciones de las palabras.
https://dict.leo.org/esde/index_es.html

Conjugador de verbos
Escribe un verbo y obtén todas sus conjugaciones.
http://conjugador.reverso.net/conjugacion-aleman-verbo-sein.html

Corrector gramatical de DUDEN
Aunque no siempre funciona bien. Es muy útil para comprobar si has cometido errores gramaticales. Por ejemplo, las declinaciones.
http://www.duden.de/rechtschreibpruefung-online

Peluquerías
Puede que no os atreváis a ir a una peluquería durante algún tiempo. El miedo a que no os entiendan y os hagan un pelado que no queríais es algo habitual. Es bastante común aguantar sin pelarse hasta volver a España.
Para cuando os atreváis, tal vez os interese saber que la numeración de las maquinillas en Alemania es distinta. Si pensáis en pedir un número 3 para estar frescos en verano, os dejarán sin pelo.
El equivalente al número 3 de las maquinillas españolas, ¡es el número 9! en las maquinillas alemanas.

1 comentario:

  1. Actualizado el enlace de "VAG infoportal".

    Desde el cambio de página web, usan otro link.

    ResponderEliminar